摘要:这款“听障者神器”究竟是怎么来的?

中新网3月21日电
据《澳门日报》报道,为进一步完善对聋人及听障人士的无障碍资讯服务,近日,澳门社工局与聋人协会合作推出“视像手语翻译服务”。有关服务利用设于社工局20个对外服务点的平板电脑,由聋人协会聋人服务中心的手语翻译人员通过视像软件,为前往社工局寻求和接受服务的聋人及听障人士,提供实时视像手语翻译服务。

法国现实主义作家罗曼·罗兰在《贝多芬传》里写了这样一段话:

5月13日,上海12345市民热线话务大厅,两位特殊的接线员早早坐在工位,等待视频的接通。

图片 1

图片 2

贝多芬是我呼吸困难时的空气,是我梦寐以求的大自然,是丧失信仰而感到惘然若失时所渴望的宗教,是在黑暗之中朝无限广阔的世界打开的一个窗户。

他们是专门面向聋哑人士服务的——当天,上海市民服务热线上线了手语视频服务。只需通过手机,上海听障人士就可咨询事项或投诉问题。

一个温暖的名字:“伴你无碍”,这是上海首个视频手语翻译App。暖黄背景下憨厚可爱的北极熊图标,让人很想打开这款手机应用。

手语翻译员示范有关服务的操作方法。图片来源:澳门特区政府网站

现实中的贝多芬却被上帝“开了一个玩笑”,26岁时听力开始减弱,中年时双耳彻底失聪,自己被上帝关上了一道门,却用音乐为无数人开启了一扇窗。

上午9时许,第一个视频通话拨了进来,来自上海市民吴先生,一位听障人士。

图片 3

提高手语翻译效率

图片 4

他打着手语反映情况:听障人士喜欢视频聊天,需要大量流量,可聋人电话卡的优惠套餐已经很久没升级了,希望能尽快改进。

它是听障人士的福音。在政府服务窗口办事、在银行办业务、在医院看病甚至遇到交通事故沟通处理时,听障人士总是会约到意想不到的巨大沟通障碍。每当听障人士需要与健听者沟通时,可以马上在“伴你无碍”上求助,一键呼叫在线的手语翻译员,手语翻译员接起呼叫后可即时通过视频提供实时手语翻译服务,解决沟通障碍。

澳门社工局副局长韩卫指,目前澳门约有3000名已登记的聋人及听障人士,手语翻译员需求大。“视像手语翻译服务”除了能够方便聋人及听障人士外,也有助提高手语翻译服务资源的运用效率,节省了手语翻译人员的交通及等候时间,让既有的资源能服务更多有需要的人士。

上帝的“玩笑”并没有因此而停止,
贝德里赫·斯美塔那、加布里埃尔·福雷、拉尔夫·沃恩·威廉姆斯、滨崎步等著名的音乐家都因为这样或那样的原因双耳失聪。

图片 5

这款“听障者神器”究竟是怎么来的?

他表示,以后聋人及听障人士到社工局寻求或接受服务,如果没有手语翻译员陪同也可以沟通无障碍。未来,将按部就班,视乎实行情况将该服务推广到其它特区政府部门。

在这些名人的背后,全世界还有3400万儿童听力损失,他们,失去了欣赏美妙乐章的机会。

视频电话接线员田露正在与听障人群手语交流。 本文图片均为 澎湃新闻记者
刘瑞 图

每时每刻,总有手语翻译者在线等候

聋协聋人服务中心手语翻译员黎文远表示,该服务已试行了一段时间,现正不断完善有关实际操作等技术问题,以及务求更有效运用中心现有的9名手语翻译员资源。

5月10日,在百度联盟生态合作伙伴大会上,百度公益联合壹基金、58集团启动了针对听障儿童的无障碍阅读计划,将为听障儿童打造首款基于童书绘本的AI手语翻译小程序,尝试用AI让孩子们“看见”世界的声音。

视频的这头,田露也一直比划着手,问清楚具体情况。“您反映的问题很好,我已经记下,会向相关部门反映情况。”她最后通过手语告诉对方。

在杨浦区一个社区活动室里,工作人员唐老师正在为一群听力障碍朋友演示这款视频手语翻译App的使用方法:“就像用电子词典在国外和当地人交流,可随时、随地进行。”

逐步开展优化工作

被上帝关上的一道“门”

图片 6

他打着手语,模拟听障朋友正进行银行业务的场景,通过远程视频的方式,向专业手语翻译员发出“求助信号”。

韩卫称,特区政府十分重视无障碍环境的建设工作,决心将澳门建设为无障碍城市。为落实有关工作,澳门社工局于2018年在局内设立由局级人员统筹的专责小组,检视辖下20个对外服务点,及社会服务设施的无障碍情况,制定计划并逐步开展各项优化工作。截至2018年底,已完成2143项次的改善工程及设施项目。

据世界卫生组织公布的数据,中国0至14岁听力障碍儿童总数超过200万,其中0至6岁听障儿童13.7万,每年新增人数多达2.3万。

通过搭载摄像头的电脑与接入系统,可以实现视频沟通。

APP那一端,忙着手语翻译的秦小姐尽心尽责。远在东北的她怎么也没有想到,远隔万水干山,仅仅依托一个App,自己能以擅长的技能,在喜欢的领域里,继续为她所关爱的听障朋友们服务。

设置听觉辅助设备

一个不幸的消息是,在导致儿童失聪的诸多因素中,“人祸”往往大于“天灾”。

和普通接线员不同,田露要在整个接线结束后,才能打字记录。后面的流程一样,“工单”形成后,会流转到相关部门处理。

此时此刻,这一端站在唐老师身边的80多岁听障老人秦老伯笑眯眯地看着这一切。演示结束后,他打着手语告诉唐老师:“太感谢你们了。虽然年纪大了,但是我还是要试用看看。”在唐老师的帮助下,他当场下载了该App。

在服务听障人士的无障碍设备优化方面,当局目前已在20个对外服务点,设置听觉辅助设备,包括座枱式线圈系统、会议声场系统。

美国的一项婴儿听力统计显示,听力正常的孩子在3岁时能掌握600~1000个单词左右;听障儿童在半岁时植入耳蜗、进行康复训练,3岁时能掌握100~400个单词;如果2岁时才发现听觉障碍,3岁时仅能掌握不到100个单词。

紧接着是第二个、第三个电话。半个小时时间,三个电话轮流打到了田露和同事周翔这里。他们并排坐着,回应,记录,将情况反馈给业务部门。

“伴你无碍”于去年12月1日上线,进入试运营阶段;在没有进行大规模宣传的前提下,上线仅3天,就已为听障朋友提供了第一例手语翻译服务;上线30天后,其视频手语翻译团队人数扩增至20人;2019年1月20日,其服务量更是达到单日最高的142人次;1月25日,顺利完成公测,正式上线……

为关注聋人及听障人士在火警逃生时的特殊需要,当局也已安装400多个视像警报系统,以确保有关人士的基本安全。

与此同时,国内听障儿童的救助并不乐观。中国3岁以下发病的聋儿约占总数的85%,可同期的就诊率仅为58%。很多先天性听障儿童到两三岁时才被发现有听力障碍,新生父母遇到这样的问题又往往无所适从,送到康复中心时,却被告知已经错过了植入人工耳蜗治疗的黄金时间。

目前,上海12345是中国大陆地区首个提供手语服务的政府服务热线。

根据App后台统计,其视频手语翻译服务被应用最多的前三个场景分别是学习、工作培训以及就医。虽然上线时间不长,但是“伴你无碍”在某第三方下载平台的下载量已近万次。

尤其是在中国偏远的农村地区,父母文化程度相对较低,当地医疗条件太差,很多听障儿童甚至没有后天干预治疗的机会。

“上海市民热线面向全部的市民和游客,向听障人士开通手语渠道,也是上海作为国际大都市应该提供的服务。”谈到为何开通这一特殊渠道时,上海市热线领导小组副组长、市信访办主任王剑华说。

相关文章

网站地图xml地图